忍者ブログ
ブログ別名:『指揮官はスイーツがお好き』(笑)。 趣味全壊。
[192]  [191]  [190]  [189]  [188]  [187]  [186]  [185]  [184]  [183]  [182
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

私のストレス発散法の一つに、
ひたすら洋楽の歌詞を翻訳するという不思議なものがあります。(笑)
まあ翻訳ったってせいぜい英語どまりで
自分にわかるようにしかやらないんですがね。(ダメじゃん)

今回もイライラが極限に達しそうだったので、
嵐のように翻訳作業に没頭していて
あらためて気がついた事がひとつ。


いや、何でこんなに歌詞がくっさいんですかね!!!(爆)


♪It's not unusual to find out that I'm in love with you♪

とか、

♪Love we share is oh so strong♪

とか・・・・・・


極めつけはこれ。

♪The best that you can do is fall in love♪



寒くて鳥肌が・・・・・・!!!
(りんご飴さんあたりは大喜びしそうな気がしますが)


でも、曲と合わさるとマッチするもんなんだよね。
歌って不思議。
PR
POST
name
title
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

secret(※管理者へのみの表示となります。)
COMMENT
TRACKBACK
trackbackURL:
カレンダー
11 2017/12 01
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新コメント
[12/16 しましろう]
[12/12 しましろう]
[11/23 しましろう]
[09/02 いつき]
[08/31 しましろう]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
いつき
性別:
非公開
ブログ内検索
Copyright © ストライカーはカナリアがお好き All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog
Graphics by 写真素材Kun * Material by Gingham * Template by Kaie
忍者ブログ [PR]